Culture & traditionsTypiquement suisse

Ecouter les chansons folkloriques suisses

Comme le premier août, j’étais en plein dans les airs (voilà pourquoi!), ce n’est que maintenant que je publie un sujet spécial Fête Nationale, pour les amateurs de chansons folkloriques suisses!

Qui dit fête nationale dit musique folklorique suisse, avec l’incontournable accordéon. J’avoue ne pas être du tout une adepte de ce genre musical – sauf quand je tombe sur un concert inopiné en haut du Pilatus avec du cor des Alpes, ou en Appenzell avec le splendide hackbrett, un instrument de ce bout de Suisse

Voilà le problème des chansons folkloriques: elles tombent dans l’oubli! C’est pour en réunir des archives et les « sauver » que la collection de CDs « Chantons ensemble » est née. Elle souhaite les faire résonner dans les quatre langues nationales, et même en patois, fribourgeois par exemple (« Adyu mon bi payi », à écouter ici). C’est chouette de pouvoir entendre les sonorités de ces patois, car à part celui d’Evolène encore bien vivant je n’ai pas eu l’occasion d’en entendre beaucoup.

Dans les livres associés aux CDs, vous avez les partitions et toutes les paroles, ainsi que des CDs pensés pour les chorales afin de chanter par-dessus.

Où écouter les chansons du patrimoine suisse

 

→ Je sors de ma zone d’écoute habituelle pour vous parler des chansons folkloriques suisses! Vous pouvez retrouver par ici d’autres billets de blog sur la MUSIQUE SUISSE qui me parlent plus.

Entre les volumes 1 & 2, on trouvera des chansons folkloriques suisses comme

    • « Le vieux chalet » (Fribourg) Celle-là je l’aime bien car on la chantait à l’école primaire

    • « La chanson des Vieux-Prés » (Neuchâtel – ah non non je ne connaissais pas)

    • « Gilberte de Courgenay » (Jura) en suisse-allemand & français

    • « Les Sentiers valaisans »

    • Et le célèbre « Ranz des vaches », l’hymne des armaillis (Fribourg, en patois et français), vous savez liau ba, liaaaau ba.
      ….

* Entre parenthèses, vous trouvez l’origine des chansons selon les recherches de ces « Archives des chansons populaires »

Certains des quelques titres en français ont été interprétés par Carrousel ou Marc Aymon.

La volonté a été d’enregistrer des versions un peu « actuelles » ce qui donne des enregistrement qui sonnent comme de la variété ( personnellement cela ne me plaît PAS DU TOUT. Je préfère les versions tradi avec les chorales qu’on peut entendre lors d’événements comme ici lors d’une désalpe par exemple.)

Mais en même étant une adepte de rock allergique à la variété en général, je suis loin de ma catégorie avec ce thème alors faites-vous votre propre idée!! Les seuls chants folkloriques que j’écoute de mon plein gré sont en suisse-allemand et par le groupe de punk-rock QL haha. Et pour la musique suisse, je vous renvoie à mon billet de blog sur l’histoire haute en couleur de la pop suisse!

Maintenant à vous d’explorer ces chansons car vous pouvez les écouter ici sur le site web www.volksliederarchiv.ch.

Cela vous rappellera à coup sûr des souvenirs!

Les albums avec les paroles

Paroles et partitions des chansons folkloriques suisses en 4 langues et en patois

« Chantons ensemble, vol. 1 et 2 »,  jetzsingemereis.ch

Ces beaux albums joliment illustrés, volume 1& 2, accompagnent les disques. Le point qui pour moi ne fonctionne pas tout à fait avec ce projet, c’est que malheureusement, je crois que les Suisses romands se fichent un peu des chansons folkloriques suisses-alémanique. ou tessinoises

C’est très beau d’avoir réuni les quatre langues et les patois, tous mélangés dans les albums, mais comme sur chacun la majorité des 20 titres va au suisse-allemand, je pense que la plupart des Romands risque de n’être intéressés que par les quelques chansons de leur région… Peut-être aurait-il mieux valu faire un album par langue.

Je laisse le mot de la fin à l’éditeur de ces disques, et vous invite à laisser vos souvenirs et le titre de votre chanson préférée dans les commentaires!


Le mot de l’éditeur sur les chansons folkloriques

« Elles ont été chantées en famille ou à l’école pendant des décennies, mais tombent de plus en plus dans l’oubli : les chansons populaires suisses. Pour dépoussiérer ce précieux trésor, des jeunes musiciens et musiciennes de tout le pays ont réenregistré des chansons de leurs régions. Le projet «Chantons ensemble» («jetz singe mer eis» en allemand) a été lancé il y a quatre ans par le musicien Marco Kunz et trois compagnons de route. Jusqu’aujourd’hui, une collection de nouveaux enregistrements de 80 chansons a vu le jour! »

Vous êtes plutôt Ranz des Vaches, Vieux Chalet ou rien de tout ça côté chansons folkloriques suisses? Moi c’est team « Vieux Chalet »!!

kantutita

Signes particuliers: toujours une tasse de thé et un livre à la main! Suissesse expatriée en Alsace, après plusieurs escales en France et une parenthèse montréalaise, je blogue depuis plus de dix ans! Et je cultive un faible pour la papeterie, le chocolat et le Japon...

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *