gare-de-lyon-paris

Confusions autour des petits noms des gares françaises

Publié le 11 décembre 2013 | Différences culturelles, Expat en France

gare-de-lyon-parisLes Français choisissent avec soin des noms pour leurs gares. Montpellier-Saint-Roch, Toulouse-Matabiau, Lyon-Partdieu…  Le simple nom de la ville en question ne leur suffit pas toujours, quel ennui! MĂŞme si on peut apprĂ©cier leur dimension poĂ©tique, ces noms de gares françaises m’ont causĂ© quelques soucis, et je pense ne pas ĂŞtre la seule.

En embarquant dans mon premier TGV français, j’avais en tĂŞte la bĂŞte idĂ©e que la gare principale d’une ville devait porter par dĂ©faut le simple nom de la localitĂ© (comme en Suisse), et qu’une gare au nom composĂ© Ă©tait forcĂ©ment une gare secondaire, diffĂ©renciĂ©e de la principale par cette appellation spĂ©cifique… Ben non, cela ne marche pas en France.

Et notez-bien cette subtilitĂ© qui ne finit pas de m’espanter: la gare de Lyon ( ci-dessus en photo ) se trouve bien Ă …  Paris!

[Crédit photo ci-dessus: La Gare de Lyon (de Paris) par David McKelvey / Licence Creative Commons ]

Ă€ Montpellier, je descends Ă  la gare Saint-Roch ou bien quoi?

Montpellier-gare-saint-roch

La gare de Montpellier (avant travaux) par Ingolf  / Licence: Creative commons

En France, les grandes agglomĂ©rations possèdent parfois deux gares distinctes, dont l’une spĂ©cialisĂ©e dans le trafic Ă  grande vitesse. De quoi justifier de nommer sa gare centrale avec un nom spĂ©cial, je vous l’accorde.

Par contre, dans le cas de Montpellier, il y a de quoi s’interroger. Si vous souhaitez vous rendre dans cette belle ville du sud, votre billet de train indiquera  » Montpellier Saint-Roch ». Lorsque je reçois des amis dans mon fief, ils m’envoient souvent des messages inquiets: « Au comptoir des CFF, on m’a refilĂ© un billet pour la « gare Saint-Roch » de Montpellier, c’est la bonne? » RĂ©ponse: ben oui, car c’est la seule!

Pourquoi faire simple quand on peut faire compliquĂ©, n’est-ce pas amis français! Selon cet article, la gare du centre de Montpellier a Ă©tĂ© renommĂ©e Ă  la gloire du Saint patron de la citĂ© en 2005 – et portait auparavant le simple nom de « gare de Montpellier ». Notez: comme une nouvelle gare TGV est Ă  prĂ©sent en construction projet, ce n’est peut-ĂŞtre pas plus mal.

La gare de Lyon n’est pas Ă  Lyon (hein?)

 http://www.flickr.com/photos/maxelio/4413101705/

La « vraie » gare de Lyon. Photo par Maxelio (Creative Commons)

En escale Ă  Paris cette semaine (je reviens d’un merveilleux voyage au Japon), j’ai pris mon TGV pour le Sud Ă  la Gare de Lyon. Car oui, la « Gare de Lyon » se trouve bien Ă  Paris, et la principale gare de la ville de Lyon est baptisĂ©e « Lyon Part-Dieu ». Dans une conversation, on peut vite s’emmĂŞler les pinceaux.

Par exemple, sur le Facebook de YPFL je vous disais cette semaine que j’avais dĂ©couvert avec surprise un « Montreux jazz cafĂ© » Gare de Lyon. Je vous parlais bien de la gare parisienne.

Pour enrichir votre culture gĂ©nĂ©rale d’un dĂ©tail fort peu utile, notez qu’il existe d’autres gares Ă  Lyon, dont « Lyon Perrache ».

Merci Avignon!

Je n’ai pas parcouru toute la France en train (pas encore!), mais j’ai apprĂ©ciĂ© la clartĂ© de la nomenclature des gares de la citĂ© d’Avignon. Vous avez Avignon Centre ou Avignon TGV (qui est en-dehors de la ville) – c’est tout de mĂŞme plus facile pour les touristes dans la lune comme moi! « Nice-ville, Valence-ville… » il y a heureusement d’autres villes françaises qui misent sur la clartĂ©! Merci.

Et en Suisse?

Je vais prendre en exemple deux grandes villes*. Genève, sans doute influencĂ©e par ses voisins, (;)  a nommĂ© sa gare « Genève Cornavin », par opposition Ă  l’autre grande gare, « Genève AĂ©roport » situĂ©e très logiquement Ă  Cointrin. Or sur les panneaux bleus de la gare du centre-ville, que l’on aperçoit depuis le train, c’est indiquĂ© juste « Genève ».

Nos amis suisses-allemands ont choisi Zurich HB ( pour Hauptbahnhof, soit « gare principale ») pour leur plus grande station – et la gare de l’aĂ©roport est simplement nommĂ©e « Zurich Flughafen » (=aĂ©roport). On s’y retrouve Ă  condition de comprendre trois mots de cette belle langue!

(IdĂ©e admise en France: l’allemand serait une langue horrible. Comme j’en ai ras-le-bol d’entendre ce genre de propos qui m’irritent les oreilles, j’ai dĂ©cidĂ© de faire une discrète propagande en contresens sur le blog.)

*Attention, je rappelle aussi aux Français que la capitale officielle de la Suisse est Berne, et aucune des localitĂ©s mentionnĂ©es ci-dessus. N’est-ce pas Steven.

http://www.flickr.com/photos/maxbucher/7722949552/

Zurich HB, la gare principale de Zurich. Photo par Max Bucher (Creative Commons)

Pour conclure, amis suisses,  je vous conseille d’apprendre les noms des gares des principales villes de l’Hexagone par cĹ“ur pour faciliter vos futurs voyages en France:

Bordeaux Saint-Jean
– Montpellier Saint-Roch
– Marseille Saint-Charles
– Toulouse Matabiau
– Lyon Part-Dieu (que de bondieuseries dans ces noms tout de mĂŞme!)
Paris: gare de Lyon, gare du Nord, gare de l’Est...  Laquelle choisir? Facile, leur nom indique la direction que prennent les trains! Par exemple pour aller Ă  Montpellier, on passe par Lyon. Pour le dĂ©tail je vous renvoie vers cet article wikipĂ©diesque car la capitale comporte trop de gares pour en faire l’inventaire ici. Cela m’Ă©puise d’avance.

Cette carte gĂ©niale permet d’y voir plus clair sur l’organisation ferroviaire de Paris: elle indique quelle gare dessert quelle rĂ©gion!

http://www.flickr.com/photos/maxbucher/7722949552/

La gare de Toulouse. Photo par Le Nerd du CDI (Creative Commons)

Et vous, les noms des gares françaises vous ont-elles déjà fait perdre le fil?

Lecture suggérée sur le blog si vous détestez prendre le train en France: Anecdotes ferroviaires en France: des trajets semés d’embûches

 

Vous aimez le blog? Partagez cet article!

17 Responses to Confusions autour des petits noms des gares françaises

  1. Anne says:

    Hello, tu me fais rire…je crois bien que moi-mĂŞme j’y vois du coup plus clair dans les noms de gare, :D. Bises, j’espère que te remets du dĂ©calage horaire. Bonnes fĂŞtes!

  2. Pomdepin says:

    Ah mais il n’y a pas que les Français! La gare de Liverpool street est Ă  Londres!

  3. JP says:

    LĂ  oĂą les français sont encore plus forts, c’est qu’ils ont renommĂ© la gare de Cornavin « Genève Voyageurs ». Des fois qu’on veuille aller Ă  Genève marchandises… Et pareil avec Lyon Perrache qu’ils appellent parfois « Lyon Perrache Voyageurs »

  4. Je me suis fait exactement la mĂŞme rĂ©flexion que toi quand au fait de nommer la gare de Montpellier. Pour info, la gare TGV est terminĂ©e depuis presque un an, et est en service, mais il ne s’agit pas d’une seconde gare puisque c’est en fait la gare historique qui a Ă©tĂ© rĂ©amĂ©nagĂ©e et agrandie.

  5. JP says:

    Mais en fait je trouve que tu exagères un peu de critiquer les noms des gares françaises! (MĂŞme si c’est vrai que ça peut porter Ă  confusion parfois, et qu’il n’est pas utile de trouver un nouveau nom Ă  une gare qui en a dĂ©jĂ  un assez clair). Toutes les grandes villes ont plus d’une gare (tant d’un point de vue historique de par la prĂ©sence de diffĂ©rentes compagnies que d’un point de vue gĂ©ographiqu oĂą une seule gare ne suffit pas Ă  couvrir le territoire).
    Pour donner l’exemple de la Suisse, la ville de Genève a deux gares principales, Genève (Cornavin) et Genève Eaux-Vives (pour l’instant hors service), et je ne compte pas Genève-AĂ©roport qui dessert l’aĂ©roport de Genève, mais pas la ville de Genève (comme la gare de ZĂĽrich Flughafen ne dessert pas ZĂĽrich). De mĂŞme il y a Bern HB, Bern Wankdorf, Bern Bumplitz… Pour ZĂĽrich il y a HB, Stadelhofen, Oerlikon, Wiedikon, Enge, HardbrĂĽcke… Et mĂŞme Neuchâtel a sa gare principale (je te l’accorde, elle n’a pas de nom particulier), mais aussi Neuchâtel-Serrières, voire mĂŞme Place Pury si on considère la ligne vers Colombier.
    D’autres exemples: je reviens de Berlin oĂą la Hauptbahnhof n’existe depuis que quelques annĂ©es, et oĂą il y a entre autres Berlin Zoo, Berlin Ostbahnhof, Berlin Friedrichstrasse et Berlin Alexanderplatz. Londres a 11 gares, qu’il faut bien diffĂ©rencier! Et comme dernier exemple, New York a Grand Central Station et Penn Station.

    • Kantu says:

      Wouah JP, voilĂ  un joli catalogue de gares :) C’est normal d’avoir plusieurs gares et de leur donner un nom distinct bien sĂ»r :) Ne me comprends pas mal!

      Je ne critique pas vraiment le fait de donner un nom spĂ©cifique Ă  une gare. Je trouve juste la nomenclature suisse plus claire, avec la gare principale qui porte un nom simple – et que les gares qui portent un nom « composĂ© » soient des gares secondaires. De cette façon c’est facile, quand tu prends ton billet oĂą cherches le bon arrĂŞt, de trouver directement le bon!

      Comme en France, je croyais qu’il y avait une gare Lyon (tout court) ou Montpellier (tout court) ou Toulouse (tout court) – et je me suis inquiĂ©tĂ©e d’arriver Ă  PĂ©taouchnok en entrant dans chacune de ces gares…et de devoir prendre un bus pour atteindre le centre-ville! Avant de comprendre au bout de quelques mois en France qu’il ne me restait plus qu’Ă  apprendre le nom des gares principales de ces grandes villes…

      • JP says:

        Oui c’est vrai, c’est plus facile d’avoir un nom simple pour la gare principale (comme Ă  Montpellier), mais dans certaines villes comme Paris ou Lyon, il y a plusieurs gares principales! Ă€ Paris, la Gare du Nord est autant principale que la Gare de Lyon ou d’autres. Ceci car elles ont Ă©tĂ© construites par diffĂ©rentes compagnies comme tĂŞtes de ligne sur leur rĂ©seau. Et admettons qu’elles se soient mises d’accord (sans oublier qu’elles Ă©taient concurrentes), il Ă©tait impossible de trouver un emplacement assez grand et assez central facilement accessible depuis toutes les directions. Il y a le mĂŞme problème Ă  Londres.

        • Kantu says:

          OH! Je comprends maintenant ce que tu voulais dire! C’est vrai que dans le cas de ces grandes villes qui comptent plusieurs gares principales, cela me semble plutĂ´t logique… Mais je n’ai pas l’habitude de telles villes moi, pauvre petite Suissesse des campagnes ;)

  6. Ma Pomme says:

    Que de bondieuseries dans ces noms tout de mĂŞme !

    Et encore, Matabiau (beouf tué, en Occitan), fait référence à un épisode de la vie de Saint Saturnin.
    Ça date de quand la France Ă©tait la fille aĂ®nĂ©e de l’Église.

  7. Éric says:

    Attention, la carte indiquant oĂą vont les trains en partance des diffĂ©rentes gare parisienne n’est pas Ă  jour. Les trains Ă  destination de Moulins et Clermont-Ferrand partent de Paris-Bercy depuis un peu plus d’un an.
    Je sais que j’ai un peu de retard vu la date de publication de l’article, mais si je peux Ă©viter une mauvaise surprise Ă  quelqu’un…

  8. Erwann says:

    Je complète la remarque sur la carte qui est erronée.
    Dijon, Troyes, Vesoul, Belfort, Altkirch, Mulhouse, Bâle ont toujours été desservis depuis la Gare de Lyon.
    Colmar est une exception car elle est accessible aussi bien depuis la Gare de l’Est via Strasbourg que depuis la Gare de Lyon via Belfort et Mulhouse.

    Les Chemins de Fer de l’Est ont construit la Gare de l’Est.
    La Compagnie Paris-Lyon-Méditerranée (PLM) ont construit la Gare de Lyon.
    Ceci explique cela !

    Pour info : Bâle
    – Bâle SSB – Gare Centrale des CFF
    – Bâle SNCF (a disparu il y a 20 ans et reprise par les CFF, mĂŞme bâtiment que la gare sus-nommĂ©e)
    – Bâle Saint Jean / Sankt Johann
    – Basel Badischer Bahnhof, opĂ©rĂ© par la Deutsche Bahn, il y a d’ailleurs un poste de douane dans la gare pour accĂ©der aux quais.

  9. Tobias says:

    Ortograf : Il manque un « h » Ă  ZĂĽrich Hauptbahnhof

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *